Cie é pa n “Atlant (linguistich) sonour ” [AS]?

L AS ova (y à tres ciamò) l fin da ti pité ai anuzadours di cater volums de chertes dl ALD-I na corespondenza sonoura, da audì, a les trascrizions fonetiches publichedes tl Atlant stampé. L AS à 21 ponc de enrescida, che ti corespon a chi situés tles cinch valedes dla Ladinia brissino-tiroleisa (Val Badia, Gherdëina, Fascia, Fodom, Anpezo). Per via dl laour massa gran colié, ne éla baldi nia juda da amplié l AS a duc i 217 ponc de mesurazion dl ALD-I, o da fé n tel atlant ence per l ALD-II.
 

Recoiuda di dac:

Les registrazions che an pò audì chilò é vegnudes toutes su tla Ladinia ti agn 1992-1994 da la esploradoura dl ALD-I Helga Böhmer con l aiut de na atrezatura tecnica de auta cualité (microfon direzional, vetes DigitalAudioTape [DAT]). La registrazion de n sonn te na cualité particolarmenter auta jiva debojegn, daviache les registrazions analoghes à dagnora na vera de sotfonz che desturba dassen l’oredla umana canche an vuel scouté su te na maniera contrastiva paroles singoles.
 

Elaborazion di dac:

Les registrazions DAT fates da Helga Böhmer é dapò vegnudes segmentedes eletronicamenter tl Archif dl ALD tl’Université de Salzburg. I segmenc che an à isolé é dapò vegnus memorisés te na banca dac, che ala và da consulté con na software per anuzadours svilupeda aposta da la firma RST de Essen (Paisc Todesc). Chesta software dl ultim secul é entratant vegnuda barateda fora con na soluzion plu adateda al contest informatich atual.

I laours dret impegnatifs dla segmentazion é vegnus fac ti agn 1994-1997 da Susanne Heißmann, Brigitte Rührlinger y Slawomir Sobota (duc Salzburg).
 

Trascrizions, sonn de tambure o acord melodich:

Les trascrizions da vedei chilò (dagnora realisedes tla modalité ALD-Standard) ti corespon avisa a cheles che an giata ti cater volums (publichés) de chertes dl ALD-I. Daviache chestes trascrizions é mesanamenter 6-7 agn plu vedles che les registrazions, pòl sozede che al sibe te n valgugn caji na desferenza danter les respostes che an pò audì y les trascrizions che an pò lieje.
 

Does informazions tecniches suplementares:

  1. La scritura fonetica adoreda (sistem Böhmer-Ascoli-AIS) vegn spligheda avisa con tabeles y listes de ejempli al scomenciament di volums de chertes dl ALD-I y dl ALD-II;
  2. Sonn de tambure o acord melodich: chisc é da audì vigni iade canche Helga Böhmer ne à ti agn 1992-1994 nia sciafié da tò su na corespondenza de auta cualité a na trascrizion bele esistenta..

Origina y storia dl AS:

Les prumes idees y laours preliminars per l AS và endò al ann 1989. Da dainlò encà él vegnù elaboré endut cater verscions dl AS, de cheles che demé les ultimes trei é basedes sun les registrazions DAT fates da Helga Böhmer ti agn 1992-1994:

  1. na verscion preliminara con na CD audio dl ann 1990, publicheda coche enjonta a la Ladinia 14 (1990)
  2. na verscion son does CD-ROMs (1998-2002), sciche enjonta al ALD-I publiché dl 1998
  3. na verscion sun DVD (dl 2002), prejenteda (con enjonta dla DVD) tla Ladinia 29 (2005) y tl Mondo ladino 29 (2005)
  4. na verscion sun internet (a desposizion dal’aisciuda 2005 inant)

Per l’elaborazion y manutenzion dles verscions 1) a 3) se à Roland Bauer (Salzburg) fat de gragn meric. La software adoreda per la verscion sun DVD é vegnuda laoreda fora da la firma RTS da Essen (direzion: Reinhard Köhler, Université de Trier).

I vari informatics che jiva debojegn da mete l AS sonour tl internet é vegnus fac dl’aisciuda dl 2005 da Marcel Müller (Freiburg im Breisgau). L’idea y l layout é en pert vegnus sourantouc dal projet VIVALDI dla Université Humboldt (HU) de Berlin (direzion: Dieter Kattenbusch, Carola Köhler, Marcel Müller). Thomas Frankewitsch (catedra de Informatica per medejina, Université de Erlangen) y Fabio Tosques (a chel temp: HU de Berlin) é stés determinanc per l svilup dla app Java per la visualisazion di dac cartografics. Chesta verscion à funzioné zenza problems per plu che 10 agn. Baldi él dl 2019 sté n dann tl server dl ALD tl zenter informatich dla Université de Salzburg che à destudé daldut la aplicazion.

Deplù informazions giaten tles paroles dantfora y tla bibliografia al scomenciament dl prum volum de chertes dl ALD-I (1998, pp. VII-XXI).

Informazions tecniches soura l AS da vedei y da audì chilò:

L vidrel de laour é fat de does pertes: a man ciancia él na lista dles domandes (numeredes da 1 a 806) dl chestionar dl ALD-I. Daviache an à tegnì cont de duc i elemenc individuai de chestes 806 domandes, à la tabela endut 1266 linies.

Tla pert dessoura dl vidrel a man dreta veiden na cherta dal colour brum luminous dla Ladinia brissino-tiroleisa con si 21 ponc de enrescida (PP 81-101).

Atira dessot él da vedei na linia per imposté n valgunes modalités de trascrizion y de prejentazion dles respostes chirides fora: sort de trascrizion (con trei opzions), impostazion dl volum dla reproduzion dl sonn, impostazion dles pausses (te miliseconc) danter una na resposta y l’autra che an vuel audì, selezion dla reproduzion coche te n dizionar [Dictionary like] (respostes desvalives, ma tres medem paisc) o coche sun na cherta de n atlant linguistich [Map like] (tres medema resposta, ma paisc desvalifs).

Judapé él na matrisc bidimenscionala („matrisc de ascouteda“), che tl prum é dagnora vueta, do che ala vegn empieda. Ma an pò la emplenì enscì:

  • dl via y ca (con domandes o con sies respostes): al é da cliché sun les domandes che an vuel chirì fora (tla pert a man ciancia dl vidrel)
  • dl su y ju (con i paisc): al é da cliché sun i paisc che an vuel chirì fora tla cherta dla Ladinia (tla pert suinsom a man dreta dl vidrel).

Les zeles fina sen vuetes de chesta matrisc se emplenesc enscì:

  • con la trascrizion che toca laprò y l sonogram, emplù con trei d’autri botons de servisc:
    • tla pert dessoura a man dreta: (simbol dla linsa de engrandiment) per engrandì la zela;
    • tla pert dessot a man dreta: per desćiarié ju (per na elaborazion digitala suplementara) l file mp3 che toca laprò;
    • tla pert amez a man dreta: n triangul per fé pié via la reproduzion.

Sibe les domandes (o miec: les respostes a chestes domandes), sibe i paisc pò vegnis chiris fora deplù iadi y te ordins y combinazions desvalifs per vegnì inseris tla matrisc de audida.

Pian via da la lista dles 806 domandes sun la man ciancia vàla ence da mete adum frases fitizies, olache les respostes forma frases dretes dal pont de veduda gramatical y de contegnù, ma che é daldut artifiziales y ne é mai vegnudes dites enscì da nosc informanc.
 

Doi ejempli:

  • a livel morfologich-lessical: voglio (795/1) mangiare (380/1) l’oca (803/6) grassa (326/1)
  • a livel fonologich: il carro (102/1) caro (101/1)